BIO

sakerinox • DAVID MARCOS RUIZ  (Córdoba, 1979)

Nacido en ciudad y mudado a un pueblo en la sierra; de madre cocinera que quiso ser cantante de copla y padre electricista e impresor, que dejó de ser futbolista.

Es dibujante e ilustrador, formado en geometría y delineación, iniciado en el grafiti y el dibujo urbano. Padre de gemelos y empleado del hogar interino a tiempo completo. Tras desempeñar ininterrumpidamente su trabajo como delineante en diversos estudios de arquitectura durante siete años, nacen sus dos hijos y decide retomar firmemente el hábito de pintar convirtiéndolo en su oficio.

Más papel que pantalla, mucha música y poca televisión, más cuento corto que novela gruesa. Transita de lo real a lo imaginario, de lo telúrico a lo onírico idealizando las formas y buscando la belleza en la pureza y sinuosidad de la línea curva. El color le sirve de código y de constante lucha porque es daltónico. Sus medios preferidos son el papel y el agua; la aguada de acuarela o carbón soluble y la tinta china algo diluida. Paralelamente profundiza en el diseño gráfico y la ilustración digital. Actualmente elabora un trabajo ecléctico, con incursiones en series de pequeño formato al tiempo que flirtea con la animación tradicional, la cerámica o la producción musical.

Born in the city and moved to a town in the mountains; with a mother who was a cook who wanted to be a copla singer and a father who was an electrician and printer, who stopped being a soccer player.

He is a draftsman and illustrator, trained in geometry and delineation, initiated in graffiti and urban drawing. He is the father of twins and a full-time interim domestic employee. After uninterruptedly working as a draftsman in various architectural studios for seven years, his two children were born and he decided to firmly resume the habit of painting, turning it into his profession.

More paper than screen, a lot of music and little television, more short story than thick novel. He moves from the real to the imaginary, from the telluric to the dreamlike, idealizing forms and seeking beauty in the purity and sinuosity of the curved line. Color serves as a code and a constant struggle because he is color blind. His preferred media are paper and water; the watercolor wash or soluble charcoal and the somewhat diluted Indian ink. At the same time, he delves into graphic design and digital illustration. He currently produces eclectic work, with forays into small format series while flirting with traditional animation, ceramics or musical production.

TIENDA | SHOP

No tengo tienda online, si estás interesado en adquirir algún artículo, por favor contáctame directamente en la página de contacto. Estaré encantado de atenderte sobre su disponibilidad o cualquier otro aspecto. Todo el proceso y envío lo realizo personalmente con todo el amor posible.

Si estás interesado en comprar OBRA ORIGINAL encontrarás información sobre el soporte, la técnica y las dimensiones en las líneas informativas de cada obra.

I have no online store, so if you are interested in purchase some item, please contact me directly in contacto page. I will be pleased to inform you about its availability or any other aspect. The whole process and mailing are personally made by me with all the love possible.

If you are interested in purchasing ORIGINAL ARTWORK or would like me to make a personalized COMMISSION, contact me and I will be happy to assist you. You will find information about materials, techniques and dimensions in the information lines of each work.

ENVIO | SHIPPING

Envíos en tubo o sobre kraft por correo postal según tarifas:

Shipping in kraft tube or envelope via postal mail according rates:

Ordinario | Ordinary Certificado | Certificated
NACIONAL | NATIONAL
España | Spain
3.10 € 7.50 €
INTERNACIONAL | INTERNATIONAL
Europa incluída Groenlandia | Europe Greenland included
7.50 € 12.00 €
INTERNACIONAL | INTERNATIONAL
Resto de países | Other countries
10.50 € 15.50 €